légy üdvözölve

Krónikák     Magnus     Alec

Könyvek   TV sorozat   Malec

 
shadowhunters

A sorozat második évada rövid szünetre megy, de június 5-én folytatódik a 2B, mégpedig a 11. résszel! Addig is érkezem majd a friss forgatási hírekkel, képekkel és videókkal. Csak három hónap, tartsunk ki!

Promo   2. évad   Mozifilm

 
Magnus Bane

Magnus Bane kitalált könyvhős, Cassandra Clare írónő keltette életre. New York legsikkesebb boszorkánymestere, több száz éves warlock. Az oldal róla szól, és szeretnélek figyelmeztetni, hogy a könyv, a sorozat és az oldal tele van fiú-fiú románccal kapcsolatos tartalommal.

Borító  Galéria  DailyMalec

 
foglalj helyet

A szerkesztő: Blue

 
A Szövetség

Az a néhány oldal, melyeknek a tartalma, a témája vagy a szerkesztője különleges a számomra. Kiemeltek.




9 fő

 
Faliújság
admin Hope Fairblue (Blue)
nyitás 2016.09.11.
téma Magnus Bane, Malec, Árnyvadász könyvek
elérhetőség @
közösségi oldalak nincs
design, források Juci 24hours, framework.gp

 

 
Nyiss portált
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 

 

 

 

 

Ruelle dalok

Monsters

Szörnyek



You've got no place to hide.
And I'm feeling like a villain, got a hunger inside.
One look in my eyes, and you're running cause
I'm coming going to eat you alive.

Your heart hits like a drum
The chase has just begun



Monsters stuck in your head
we are, we are, we are
Monsters under your bed
we are, we are
We are Monsters
we are, we are, we are monsters oh

One misstep, you're mine
And you better stay clever if you wanna survive
Once you cross the line
You'll be wishing you would listen when you meet your demise

 



Your heart hits like a drum
The hunt has just begun

Monsters stuck in your head
we are, we are, we are
Monsters under your bed
we are, we are
We are Monsters oh, oh
we are, we are, we are monsters oh

we never shoot to stun, we're kings of the killing
we're out for blood, we'll take them one by one
we're kings of the killing, we're out for blood
we never shoot to stun, we're kings of the killing
we're out for blood, we'll take them one by one
we're kings of the killing, we're out for blood

 

 

 

Nincs hova bújnod
És olyan aljasnak érzem magam, éhezem legbelül
Egyetlen pillantás a szemembe, és máris futásnak eredsz
Mert jövök, hogy élve felfaljalak

A szíved úgy ver, mint egy dob
A hajsza csak most kezdődött el

Szörnyek a fejedben
(Mi vagyunk, mi vagyunk, mi vagyunk)
Szörnyek az ágyad alatt
(Mi vagyunk, mi vagyunk)
Szörnyetegek vagyunk
Mi mind, mi mind, mi mind szörnyetegek vagyunk

Egyetlen rossz lépés, és az enyém vagy
Ha túl akarod élni, jobb, ha nem csinálsz semmi butaságot
Egyetlen egyszer lépd csak át a határt
És azt fogod kívánni, bár figyeltél volna,
Amikor találkozol a végzeteddel

A szíved úgy ver, mint egy dob
A vadászat csak most kezdődött el

Szörnyek az elméd mélyén
(Mi vagyunk, mi vagyunk, mi vagyunk)
Szörnyek az ágyad alatt
(Mi vagyunk, mi vagyunk)
Szörnyetegek vagyunk
Mi mind, mi mind, mi mind szörnyetegek vagyunk

Sosem ejtünk túszokat; az ölés mesterei vagyunk
Vérre szomjazunk, egyesével visszük el őket
Az ölés mesterei vagyunk, vérre szomjazunk
Sosem ejtünk túszokat; az ölés mesterei vagyunk vagyunk
Vérre szomjazunk, egyesével visszük el őket
Az ölés mesterei vagyunk, vérre szomjazunk

   

This is the Hunt

Ez a vadászat


 

Nothing is the same
There's a new world
Calling my name
I can't escape this

Shadows break the dark
And we know that it can be verified
Our fate is beckoning
It's beckoning

We're coming after you
Nowhere to run
We're coming after you
This is the hunt [x2]

Mysteries unfold
All the stories
Legends that we're told
We watch them come to life
We come to life

We're coming after you
Nowhere to run
We're coming after you
This is the hunt [x2]

We live in shadows
We live where darkness hides
We'll go where no one goes
We won't give up this fight

 

 

Minden más lett
Ez egy teljesen új világ
A nevemen szólít
Nem menekülhetek előle

Árnyak törnek át a sötétségen
És tudjuk, hogy ez beigazolódhat
A végzetünk hív
Egyre csak hívogat

Elmegyünk érted
Nincs hová futnod
Elmegyünk érted
Ez a vadászat

A rejtélyek kibontakoznak
Minden történet
A legendák, amiket meséltünk
Nézzük, hogyan kelnek életre
Életre kelünk

Elmegyünk érted
Nincs hová futnod
Elmegyünk érted
Ez a vadászat

Árnyak közt élünk
Ott, ahol a sötétség rejtőzik
Oda megyünk, ahová senki más
Nem adjuk fel ezt a harcot

   

Where Do We Go From Here

Innen merre tovább?

Like waking up from a fantasy
In all that's left is you and me
We're invincible in a violet sea
Dare to move
Dare to believe

Where do we go from here
Where do we go from here
How do you fly with no wings
How do you breathe without dreams
Where do we go from here
from here,
from here

In the changing wind, it echoes deep
Wearing thin the heart beneath
There's no place to call our own
Like a drifting haze we roam

 

Mint felébredni a képzeletből
Csak mi ketten maradtunk
Legyőzhetetlenek vagyunk az ibolyaszín tengeren
Merj lépni!
Merj hinni!

 

Innen merre tovább?
Innen merre tovább?
Hogyan repülsz szárnyak nélkül?
Hogyan lélegzel álmok nélkül?
Merre megyünk innen tovább?
Innen
Innen

 

 

A változó szélben, mélyen visszhangzik
Fogytán a szív alatt
Nincs hely, amit sajátunknak hívhatnánk
Kóborlunk, mint a sodródó köd

 

Bad Dream

Rossz álom

Feels like I'm falling,
Into a world.
Into a world,
I can't control

I hear it calling,
Down in my soul.
Gripping my bones,
It won't let go.

Wake me up,
Won't you wake me up.
I'm caught in a bad dream,
Caught in a bad Dream.
Wake me up,
I wanna feel the sun.
I'm caught in a bad dream,
Caught in a bad dream.

Feels like I'm frozen,
Nowhere to run.
Nowhere to run, from here.
These walls are closing,
Closing me in.
Wearing me thin, with fear.

Úgy érzem, zuhanok
Egy világba,
Egy világba,
Melyet nem tudok irányítani

Hallom, hogy hív
A lelkem mélyén
A csontomig hatol
Nem fog elengedni

Ébressz fel!
Nem akarsz felébreszteni?
Egy rossz álomban ragadtam
Rossz álomban ragadtam
Ébressz fel!
Érezni akarom a Napot
Egy rossz álomban ragadtam
Rossz álomban ragadtam

Úgy érzem, megfagyok
Nincs hová futni,
Nincs hová futni innét
A falak közelednek
Körbezárnak engem
Lassan felemészt a félelem

   

Invincible

Legyőzhetetlen

I see the look in your eyes,
I know you're thirstin' for blood
I feel it stirring inside,
but you got nothing on us

You wanted war,
You don't know what you're asking for
You wanted war,
You don't know what you're asking
You wanted war,
You don't know what you're asking for
You wanted war, you wanted war

Bring on the fire and bring on the storm
We'll still be here when it's all said and done
Burn down the bridges and tear down the walls
We'll still be standing invincible
Invincible

Under in my chest,
adrenaline in my veins
You better bring your best,
If you wanna play my game

Látom a tekinteteden
Tudom, hogy vérre szomjazol
Érzem, ahogy bennem kavarog
De a nyomunkba sem érsz.

Háborút akartál
Fogalmad sincs, mit kérsz
Háborút akartál
Fogalmad sincs, mit kérsz
Háborút akartál
Fogalmad sincs, mit kérsz
Háborút akartál, háborút akartál

Jöjjön a tűz és jöjjön a vihar!
Még itt leszünk, amikor mindennek vége
Égesd le a hidakat és rombold le a falakat
Még mindig állunk majdunk, legyőzhetetlenül
Legyőzhetetlenül

Mélyen a mellkasomban
Az adrenalin a véremben
Jobb lesz, ha a legjobb formádat hozod,
Ha velem akarsz játszani

 

 
Live Like Legends Legendaként élni
When it rains, it pours
There will be blood in the water
Cold to the core
Faith falls hard on our shoulders

This is our time
No turning back
We could live, we could live like legends
This is our time
No turning back
We could live, we could live like legends

Live like legends
We could live like legends

Faith falls hard on our shoulders
But legends never die

Amikor esik, zuhog
Vér keveredik a vízbe
Ízig-vérig jéghideg
A hit súlya nyomja a vállunkat

Ez a mi időnk
Nincs visszaút
Úgy élhetünk, úgy élhetünk, akár a legendák
Ez a mi időnk
Nincs visszaút
Legendaként, legendaként élhetünk

Legendaként élni
Úgy élhetünk, akár a legendák

A hit súlya nyomja a vállunkat
De a legendák sosem halnak meg

fordította: Blue